Franken / Germany – New Franken / USA
Spannende Ahnenforschung / Exciting Ancestry Research
Deutsch
Schon in meiner Jugend interessierten mich die dicken Bände meines Großvaters Johann Burkart, in denen er die Einträge aus den Kirchenbüchern von Dettelbach abgeschrieben hatte.
Die Süterlin-Schrift hatte ich noch in der Grundschule erlernt, aber auch schon wieder vergessen. Nun hatte ich die Chance diese, zusammen mit lateinischer Sprache, wieder zu üben
Mein Großvater und mein Vater als Übersetzer hatten immer wieder Kontakt mit Besuchern bzw. Verwandten aus den USA, auf der Suche nach ihren Vorfahren. Als ich deren Geschichten über Auswanderungen in die USA zu lesen begann, war mein Interesse in die Ahnenforschung für immer geweckt
English
Since my younger days I was interested in the big books of my grandfather Johann Burkart which were filled with his handwritten copies of church records. I had learned Longhand writing in elementaryx school but had almost forgotten it. Now I had the chance to refresh my knowledge and to partially excercise latin language as well.
My grandfather Johand Burkart, together with my father Hans Rüthlein, as translator had often contact with visitors und relatives from the U.S., on their search for ancestors. As soon as I got rid of their stories about immigrants to the U.S. in 1845, my interest in ancestry has been woken up for ever.

Marriage record, dated 1760 in latin language, copied by Johann Burkart
Danksagung:
Johann Burkart
Er sammelte viele Quellen und schrieb die Bücher Burkart I und Burkart II
Hans Rüthlein
Er kopierte, schrieb und übersetzte viele Quellen mit der Schreibmaschine
Hedwig Mayer (Burkart)
Sie unterstütze die Übersetzungen der englischen Quellen
Rosina Raymond (Burkart)
ist ein Nachfahre von Josef Burkart. Sie betrieb mit Elan die Erforschung der Verbindungen auf beiden Seiten des Atlantiks und plante viele Veröffentlichungen. Teile davon können hier eingesehen werden
Conrad Ripp
Er nutzte seine Reise nach Rom anlässlich seiner Priesterweihe um als erster Nachfahr den Ursprung seiner Vorfahren in Dettelbach zu erforschen. Seine umfangreiche Geschichte von „New Franken“ sandte es als Manuskript an die Verwandtschaft in Deutschland. Später wurde es übersetzt, illustriert und als Buch veröffentlicht
Gary VandenHouten
Nachfahre von John Michael Burkart.
Lieferte Daten und Geschichten der Nachfahren in den USA, sowie Photos von New Franken.
Margie Baker
ist ein Nachfahre von Johann Burkart. Sie lieferte sehr viele Daten zu den Burkart-Nachfahren in Amerika
Besucher / Visitors:
Acknowledgments:
Johann Burkart
He was writing and collecting two thick books named Burkart I and Burkart II
Hans Rüthlein
He copied, converted and translated a lot of documents on typewriter. He added a summary as well
Hedwig Mayer (Burkart)
She supported the translation of the english sources (Books, letters)
Rosina Raymond (Burkart)
is a desendant of Josef Burkart. She put much energy into the investigation of connections on both sides of the Atlantic Ocean and planned a lot of publications. You may find parts of her intended book here
Conrad Ripp
He used his trip to Rome/ Italy on the occasion of his ordination to research as first descendant his roots to the ancestors in Dettelbach. He sent his extensive story about New Franken to the relatives, in German language. Later it was translated, illustrated und published as a book in the U.S.
Gary VandenHouten
Descendant of John Michael Burkart. He supplied ancestry data and stories about the desendants of the emigrants. I am especially grateful for the pictures to illustrate New Franken
Margie Baker
is a descentant of John Burkart. She supplied numerous data of the Burkart descendants living in the U.S.
